21 жовтня 2021 р.

Методист - онлайн

 Добрий день, колеги!

Якщо плануєте собі різні навчання на осінь, то ми хочемо запросити вас на цикл онлайн-зустрічей з видавництвом Віват.



·        Ви знайдете багато корисного для себе

·        Кожна така зустріч триватиме не більше 40 хвилин

·        Необмежена кількість учасників

·        Професіонали у сфері видавничої справи поділяться своїми думками про нову літературу, ідеями як з нею ефективно працювати

·        Заплановані також онлайн-знайомства з письменниками

 

З нетерпінням чекаємо на ці зустрічі і вам рекомендуємо.

 

Ото ж чекаємо вас на першу таку онлайн- зустріч 3 листопада 20021 року об 11.00 за адресою: 

https://us04web.zoom.us/j/9017305505?pwd=WFJNMWRKaUZDQk91eXNoU3NlbERRdz09&fbclid=IwAR2IUCYPPPGer_Bi-q7jKBzxkr6JXElIScsL7ljzFepgkFeCdsvVzjRSXJ0#success


Читати далі...

18 жовтня 2021 р.

Книжки чекають на вас... !

4 квартал 2021 року розпочався. 

Триває челендж! У науково-методичному відділі КЗ ЛОР «Львівська обласна бібліотека для дітей» чекають комплекти книг і інтерактивних ігор для книгозбірень області. 
Хто найшвидше відгукнеться, той отримає максимально повний комплект!


Не зволікайте! Обіцяємо сюрприз для кожного!

Наша адреса і контакти без змін!


Читати далі...

11 жовтня 2021 р.

"В Айові українці не дуже водяться…"

Зізнайтеся, а вам цікаво знати, як живуть, навчаються й розважаються ваші однолітки за кордоном? Хоч американські та європейські школи відрізняються від українських, але у вас багато спільного: захоплення, сучасна музика, модні бренди, подорожі, пошук свого «я» та спільної мови з ровесниками й батьками.

Про письменницю і її видання, яке надійшло до бібліотеки завдяки Українському інституту книги, піде мова у наступному випуску методичної закладки серії «Час на книги».

Ясіновська, Наталія. Українка по-американськи / Н. Ясіновська. – Харків : Видавництво «Ранок», 2019. – 208 с.

Ця книга  про життя звичайних американських підлітків. Авторка розповідає про свою доньку, яка після переїзду в Америку, шукає відповіді на запитання хто ж вона… американка чи українка? А можливо, американка по-українськи? Чи все ж українка по-американськи?

12 - річна дівчинка Марія ходить в звичайну американську школу, намагається розібратись в собі та зрозуміти себе та своїх рідних: «Так, батьки її люблять, вона це знає. Але чому ж із ними так складно порозумітися?» Перш ніж знайти відповідь на це питання героїні доведеться зануритися у власний внутрішній світ, дослідити родинну історію, бо «Історія країни – це історія окремих людей…». Шкільний проєкт, над яким вона працює, спонукає до численних роздумів. Трохи містичних видінь, хвилювань за долю подруги (після спроби самогубства), активна участь у  шкільних подіях – дебют у щорічній виставі, нові знайомства і перші симпатії - усе в сюжеті повісті.

«У своїх книжках я пишу про американських підлітків, але проблеми у всіх однакові, – каже авторка. – Саме тому у цій книзі діти та дорослі зможуть щось знайти для себе».
Як дитяча письменниця Наталія Ясіновська дебютувала із книгою «Лізка Мармизко» (2017), яку видав Старий Лев. У 2021 році це ж видавництво презентувало ще одну чудову книжку для дітей і підлітків, яка називається «Любов, дідусь і помідори».
Повість розповідає про дівчинку Олесю, дідусь якої захворів на рак. Мама героїні живе в Америці, а тато помер, тож дідусь і бабуся — єдині рідні, які є поруч. Дівчинка переживає за найближчу людину, справляється зі шкільними клопотами і звіряє свої хвилювання у власному блозі. Чергова історія з життя, про допомогу, підтримку, а головне — любов.
А ще це видання дуже особливе, адже допомагає читачам рятувати життя: 10 гривень від вартості примірника перераховують фонду «Таблеточки» на допомогу онкохворим дітям в Україні. 

Наталія Ясіновська народилася 14 березня 1980 року в Черкасах. Про себе розповідає так: «У дитсадку, коли всі діти малювали якихось чоловічків і хатки, я малювала літери, причому в різні боки. Так тривало доти, доки мама не взяла самовчитель з малювання і таки навчила мене малювати щось, окрім букв. Та це не применшило моєї любові до експериментів з літерами: у молодших класах писала-малювала книжечки і дарувала їх батькам.
Любов до слова привела мене в «Києво-Могилянську академію», де я закінчила бакалаврат (2001) і магістерку (2003) за спеціальністю «Теорія, історія літератури та компаративістика». Далі була робота літредактором у «Жіночому журналі». Згодом не лише вичитувала чужі тексти, а й писала сама.
Потужним поштовхом до писання став переїзд до США у 2009 році. Спочатку ділилася спостереженнями і враженнями у блозі, потім стала записувати дівчачі історії, на які надихала донька. Разом із нею ми відкривали для себе сучасну американську літературу – так з’явилося бажання поділитися цікавими текстами з українськими читачами, і я взялася за переклад.
Мешкаю в штаті Айова з чоловіком, двома донечками і котом». 

Письменниця переконана: «Дитяча література відрізняється від дорослої рівнем відповідальності. Дитячий автор має розуміти, що він відповідальний за те, що пише. Адже це не просто впливає на дітей — воно щось у них змінює. Може їм допомогти і щось підказати. Дати зрозуміти, що дитина не одна зі своїми проблемами...»

Р.S. У назві посту використано цитату з книги авторки "Українка по-американськи".


Читати далі...

6 жовтня 2021 р.

Свято української книжки

              КЗ ЛОР «Львівська обласна бібліотек для дітей» нагадує, що вже традиційно у другій половині жовтня в бібліотеках Львівщини проходить Свято української книжки. Пропонуємо цьогорічне Свято провести з 11 по 23 жовтня під девізом «Жовтень – місяць книжки».

Організації Свята української книжки має передувати його широка реклама в засобах масової інформації, на радіо, місцевому телебаченні, оголошення у школах,  плакати – запрошення у вітринах бібліотек, на сайтах та в соціальних мережах.
Готуючись до Свята, радимо організувати виставки найкращих зразків української літератури для дітей, відкриті перегляди, тематичні полиці;  особливу увагу слід приділяти популяризації книг письменників-земляків, письменників-ювілярів.
Свято української книжки  – чудова нагода для організації зустрічей читачів з письменниками, видавцями, редакторами, художниками-ілюстраторами.
Літературний фестиваль в бібліотеці обов’язково має носити не тільки пізнавальний, але й ігровий, розважальний  характер. В рамках якого можна запропонувати читачам взяти участь у літературних іграх, позмагатися на турнірах, стати переможцями вікторин, розгадати кросворди, побувати на літературних посиденьках та зустрічах.
Трішки історії самого свята: традиція проведення була започаткована в довоєнній Галичині товариством «Просвіта».  Відтоді це свято щорічно відбувалося  до 1940 року. В 1992 році Львівська обласна бібліотека для дітей разом з товариством «Просвіта» відновили призабуте Свято української книги.
Цей матеріал  має на меті нагадати Вам про наближення Свята. А як зробити Свято української книжки справжньою культурною подією у масштабах вашого району, міста, села, кожної бібліотеки – це залежить від творчості, фантазії і бажання самого бібліотекаря. Бажаємо вам успіхів, а читачам – веселого і цікавого Свята української книжки!

А ми чекаємо від Вас фотозвітів з місць проведення Свята, які обов’язково помістимо у нашому блозі «БлоГнот методиста».


Читати далі...