28 травня 2019 р.

Комікс у подарунок!!!

Приємною несподіванкою від творців і видавців (Ярослава Світа та Тараса Ярмуся) став подарунок для дитячих бібліотек області книги «Троє проти Зла. Частина 1» - цікаве і сучасне видання коміксу, яке обов`язково знайде своїх юних поціновувачів у книгозбірнях нашого краю. Адже це історія про двох друзів, котрі змушені попасти у паралельний світ, який наповнює магія і чарівні створіння, щоб врятувати свого третього друга. Там на них чекають неймовірні пригоди...

Колеги-бібліотекарі, поспішайте за подарунком!!!
Чекаємо за адресою:
м. Львів,
вул. Винниченка, 3,
4 поверх
Науково-методичний відділ

Читати далі...

23 травня 2019 р.

Альтернатива на літо за «Книгочаєм»

Незабаром в українських школах пролунає останній дзвоник, розпочнуться такі очікувані канікули... 
А Ви, дорослі й діти,  вже спланували свій відпочинок? Який він буде залежить тільки од вас! І читання, сподіваємось, теж буде присутнє. Тому запрошуємо до цього заняття у наступному випуску методичної закладки серії «Книгочай».
Як ви думаєте, чому сучасні діти потрапляють у тенета віртуального світу? Бо там багато цікавої інформації, різноманітних ігор, розваг і можливостей для спілкування. А ще в ньому можна приховати свої вади, комплекси, побути «героєм», не докладаючи особливих зусиль. Так комп`ютер стає альтернативою реальності в основному через те, що батьки вчасно не познайомили своїх «цифрових геніїв» з реальним простором, або не знаходять для цього часу, бо самі застрягли в павутині соціальних мереж. Звичайно, віртуальність – серйозна проблема, але все ж існують рецепти її заміни. Про це та інше в історії  від письменниці Анни Коршунової…

Коршунова, А. Комп і компанія /Анна Коршунова; іл. Н. Міцкевич. – К.: Час майстрів, 2018. – 232 с.: іл.. – (Рекомендуємо прочитати).
Авторка переконана, що знайти себе у цьому зеленому, сонячному, галасливому світі, повному пригод і несподіванок просто ― варто лише натиснути кнопку «Вимкнути комп’ютер» і зробити крок назустріч літу. Владик—головний герой книги—виріс у місті, і навіть тиждень у селі без комп’ютера й Інтернету здається йому справжньою каторгою, примхою дорослих, яку доведеться якось перетерпіти… ― та вже за кілька днів він разом із компанією нових друзів вартуватиме на таємних тренуваннях, зазіхатиме на черешні в сусідському садку, врятує від шахраїв шкільний комп’ютерний клас і вигадуватиме купу причин, аби лишитися в селі до кінця канікул і здійснити таємний план «Сто кроків».
В умовах, коли з раннього дитинства діти оточені різноманітними інтерактивними електронними пристроями, починаючи з іграшок і закінчуючи комунікаційними ґаджетами, через які вони пізнають світ і спілкуються з рідними, в тому числі з батьками, цей твір може стати для підлітка першим кроком до усвідомлення переваг «живого» спілкування. Крім того, книга показує позитивний приклад адаптації дітей з особливими потребами до повноцінного життя в суспільстві та їхніх стосунків зі звичайними дітьми, допомагає формуванню поняття рівності й взаємоповаги у таких стосунках. У 2015 році твір Анни Коршунової «Комп і компанія» став першим лауреатом спеціальної премії «Вибір дітей» Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова».
Це, на думку письменниці, «є найвищою нагородою, бо уособлює довіру дітей».
До речі, кришталева статуетка була спеціально розроблена для цієї відзнаки. На прохання засновника конкурсу, Лариси Ніцой, малюнок намалювала відома англійська художниця-ілюстратор українського походження Еліна Елліс.
А ще ця книга стала переможцем у номінації Дитяча Книга Року—премія Книга року ВВС-2017. 
Тільки тоді, коли пірнеш з головою у реальне життя, можна прожити справжнє дитинство, завести справжніх друзів і разом побороти несправедливість - і все це буде весело! Проте і гаджети викидати не потрібно – вони будуть «збирати» архів наших вражень.

А тепер кілька слів про автора.
Анна Коршунова (Шевченко Ганна Євгенівна) народилася 29 травня 1970 року в місті Кіровоград. Закінчила Сумський державний педагогічний університет імені А. С. Макаренка.
В житті поєднує журналістику і викладацьку діяльність.
З 2009 року працює в Сумській обласній  гімназії для талановитих та творчо обдарованих дітей. Є шеф-редактором шкільної газети «Кебета», а також викладає курс «Основи медіаграмотності». Експериментує і втілює в шкільне життя цікаві проекти, одним з яких стала газета для молодших школярів «4-й горобець». Автор численних лібрето для дитячих музичних п’єс.
В активі письменниці низка престижних перемог у літературних конкурсах. Нині загальний тираж дитячих видань сумської письменниці понад 50 000 екземплярів. Також у активі пані Анни — 18 наукових публікацій; 2 збірки тестів з географії; посібник з медіаграмотності (у співавторстві), участь у популяризації краєзнавчої інформації природничого-географічного й екологічного спрямування.
Головним сподіванням своєї роботи відома сумчанка вважає активний відгук та діалог із маленькими читачами та професійні успіхи її учнів, з якими вона спілкується вже як з колегами.

P.S. Приємної дегустації і цікавого діалогу про життєві цінності в колі книгоманів і не тільки...

Читати далі...

15 травня 2019 р.

«100 років Української Революції» - інтерактивна настільна гра для бібліотек Львівщини!

Відповідно до Комплексної програми розвитку культури Львівщини на 2019 рік, напрям - Поповнення бібліотечних фондів та реалізація бібліотечних проектів, до КЗ ЛОР «Львівська обласна бібліотека для дітей» надійшли комплекти настільної гри «100 років Української Революції».
Розподіл настільної гри буде здійснюватися за таблицею, розробленою Департаментом з питань культури, національностей та релігій ЛОДА.


Просимо керівників закладів не зволікати і терміново забрати!!!






Наша адреса:
м. Львів, 
вул. Винниченка, 3,
4 поверх,
науково-методичний відділ

Читати далі...

10 травня 2019 р.

Запрошуємо до дискусії!

З метою привернути увагу до проблеми чи/нечитання, обговорити шляхи підвищення ціннісного статусу читання як суспільної практики, продемонструвати успішні кейси промоції сімейного/дитячого читання в рамках дитячого фестивалю «Книгоманія-2019» відбудеться цикл професійних дискусій для промоутерів дитячого читання (літературних критиків, працівників бібліотек, педагогів, науковців, авторів, видавців), а також  активних  молодих батьків на тему: 

ДИТЯЧЕ ЧИТАННЯ ТА ЙОГО ПРОМОЦІЯ: ПОШУКИ ЕФЕКТИВНОГО ФОРМАТУ
 У програмі:

1. ДИСКУСІЯ - «АКВАРІУМ»
18 травня 2019 р., 10.00 – 12.30
Палац мистецтв, прес-центр (вул. Коперніка, 17, цокольний поверх)

Проблеми у фокусі:
1. Як  зробити сімейне читання модним?
2. Що і про що читають/не читають сучасні діти? (теми, жанри, герої, etc.)
3. Нові медійні продукти для дітей: привід для читання?
4. Партнерство «небайдужих» , або як спільно просувати сімейне читання?

Під час дискусії спершу в «акваріумі»  перебувають експерти, які обговорюють фокусні теми. Аудиторія користувачів стежить за дискусією експертів, фіксує почуте, проте участі в експертному обговоренні не бере.
Потім групи міняються ролями: в «акваріумі» опиняються батьки, які висловлюються з ключових питань, реагують на  міркування експертів.
Модератор підсумовує обговорення.
   
2. ПАНЕЛЬНА ДИСКУСІЯ І ПРЕЗЕНТАЦІЯ УСПІШНИХ КЕЙСІВ
18 травня  2019 р.,  14.30-16.00,
Львівська обласна бібліотека для дітей (вул. В. Винниченка, 1)

До учасників долучаться бібліотекарі України, які супроводжують переможців конкурсу «Найкращий читач України»

Проблеми у фокусі: 
1. Хто сьогодні  є/може бути ефективним стейкхолдерами промоції дитячого читання і як їм взаємодіяти?
2. Що не так із сучасною бібліотекою для дітей?
3. Наскільки функціональною є сучасна критика дитячої літератури?
4. Чи потрібна державна програма підтримки читання?  

Модераторка – Емілія Огар,  професор, завідувачка кафедри журналістики, ПР та реклами УАД, дослідниця сучасних медіа для дітей.

Співорганізатори: ГО «Форум видавців», ДУ «Український інститут книги», ПАТ «Кредобанк», Українська академія друкарства, Львівська обласна бібліотека для дітей, Українська бібліотечна асоціація

Не пропустіть нагоди ділового спілкування!

Читати далі...

6 травня 2019 р.

Що на карті: Нідерланди чи Голандія?

Це питання виникає при першому знайомстві з цією країною. Розташована в західній Європі на березі Північного моря, вона складається з західноєвропейської території та Антильських островів Бонайре, Саба та Сінт-Естатіус, разом з островами Аруба, Кюрасао та Сінт-Мартен і називається Королівство Нідерландів. Цю країну часто називають «Голландією», що офіційно невірно. Південна і Північна Голландія — це лише 2 з 12 провінцій Нідерландів. Історично це були дві найбільш розвинені провінції відомі за межами Нідерландів, тому на багатьох мовах Голландією часто називали всю країну.
Сьогодні методична закладка серії «Літературна географія» пропонує цікаву подорож...

Нідерланди. Це найбільш суперечлива і ліберальна країна Європи, та мабуть і цілого світу. Тут мирно і гармонійно вживаються прекрасна архітектура і легкі наркотики, процвітаюча економіка і вільне кохання, розвинута культура та калейдоскоп народів, релігій та світоглядів.
Нідерланди — лідер серед усіх країн світу за кількістю музеїв на душу населення, а на кожні 2000 жителів тут припадає одна книгарня.
Офіційною столицею держави є Амстердам, де монарх приносить присягу на вірність Конституції. Однак фактичною столицею є Гаага, де розташовані королівська резиденція, парламент і уряд, а також більшість посольств іноземних держав. Інші важливі міста: Роттердам — порт країни і один з найбільших портів світу, Утрехт — центр залізничної системи країни та Ейндховен — центр електроніки та високих технологій.
У сучасному Роттердамі мешкає нині Едвард Ван де Вендел — відомий нідерландський письменник дитячої та підліткової літератури. Народився 1964 року в голландському місті Лердам. Здобувши педагогічну освіту, працював учителем і директором у початковій школі, аж доки у 2001 році його основним заняттям стала література. Як професійний письменник Едвард дебютував п’ятьма роками раніше, коли видав поетичну збірку для дітей «Злови мене» (1996). Написавши понад сімдесят книг, серед яких ілюстровані книги для дітей, збірки поезій, романи, наукові розвідки, він належить до числа не лише найбільш плідних, а й найбільш універсальних дитячих та юнацьких авторів Нідерландів.
У своїх творах автор напрочуд колоритно й дуже глибоко змальовує внутрішні переживання дітей, а також процес їхнього дорослішання. У його юнацькому романі «Весна, в яку ти собі довіряєш» (1999; виходив німецькою мовою у 2001-му й під назвою «Дні блюграс-любові» у 2008-му) змальовано зустріч двох вісімнадцятирічних молодих людей в американському літньому таборі. Любовна історія між Олівером і Тіхо розгортається тут під кантрі-музику на футбольному полі. Цей сюжет автор чудово в книзі «Довгі ночі тиші» (2006) та в поетичній збірці «Чатбокс – поезії Тіхо Зелінг». Дуже чуттєво та з яскравим гумором письменник змальовує світ емоційних потрясінь пубертатного періоду.
Книгу «Те, що я забув» (2001) про любов двох юних героїв: Елмер і Соша - відзначено багатьма нагородами.
У наступній серії поетичних книг «Супергупі» (2003), Добре поводься, Супергупі!» (2005), «Вітання від Супергупі» (2005) та «Супергупі, ура!» (2010) завдяки старанням автора й ілюстраторки Фльор Ван дер Веел перед маленькими читачами постає спритний песик, що філософствує про мистецтво керування візками в супермаркеті, про поїдання пудингу-желе й про бабусині зморшки.
У книзі «Шукач щастя» (2008) письменник розповідає історію Гамаюна, який разом зі своєю сім’єю тікає з Афганістану й після одіссеї, що триває місяці, врешті-решт опиняється в Нідерландах, де бореться проти бюрократичної машини в статусі прохача притулку.
У 2015 світ побачила книга німецькою мовою «Собака, якого не мав Ніно»,  над якою автор працював разом з ілюстратором Антоном Ван Гертбруггеном. Це зворушлива розповідь про хлопчика, який вигадав собі друга-собаку. У цей же час опублікована голландською мовою ще одна книга «Строкатий птах», де автор співпрацював з відомими ілюстраторами Інгрід та Дітером Шубертами.
За свої роботи Ван де Вендел неодноразово отримував премію «Gouden Zoen», а також премії «Zilveren Griffel» та «Woutertje Pieterse Prijs».
У 2017 році арт-видавництво Nebo BookLab Publishig презентувало книгу Вендела «Один мільйон метеликів» двома мовами: українською та російською. Переклад здійснила Н. Карпенко, а ілюстрації до видання зробив відомий бельгійський ілюстратор Карл Кньот.
Книга розрахована на дітей віком 5+.  Вона про дорослішання та перше кохання, про той момент, коли приходить час побачити метеликів.
Загалом видання перекладено на 17 мов: англійську, французьку, німецьку, іспанську, італійську, норвезьку, датську, китайську складну і спрощену, словенську, португальську, африканську, хінді, грузинську, бенгальську, українську та російську.
Це перше знайомство українського читача з цим автором.

Читати далі...